Например, Бобцов

Выбор педагогической технологии как один из важнейших факторов менеджмента образования

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

УДК 811.112.2

Выбор педагогической технологии как один из важнейших факторов менеджмента образования
Канд. пед. наук Кондрашова Н. В. nvkondrashova@mail.ru
Университет ИТМО Институт холода и биотехнологий 191002, Санкт-Петербург, ул. Ломоносова, 9
В настоящее время в сфере высшего образования существует множество различных подходов к обучению, появляются новые методы и приѐмы и возрождаются старые, давно забытые. Наиболее «излюбленным» методом преподавания иностранных языков сейчас считается коммуникативный. Применительно к высшей школе самым актуальным подходом следует признать компетентностный, обеспечивающий студенту приобретение не отдельных знаний, навыков и умений, а различных компетенций.
Выбранные в ходе исследования технологии активного, проблемного, игрового, контекстного обучения имеют широкие возможности применения в преподавании иностранных языков в вузе, оптимизируя процесс обучения, активизируя деятельность студента и обеспечивая выход учебной деятельности во внеучебную. Выбор наиболее подходящей методики обучения имеет стратегическое значение, являясь одним из основных факторов менеджмента образования. При определении стратегии преподавания каждого аспекта иностранного языка необходимо исходить из поставленной цели обучения, учитывать специфику преподаваемой дисциплины и природу формируемых навыков и умений. Правильно организованное преподавание – это не последовательная реализация какого-либо одного, самого «модного» подхода, а оптимальная совокупность приѐмов, адекватных целям обучения.
Ключевые слова: менеджмент образования, педагогическая технология, метод, активное, проблемное, игровое, контекстное обучение.

Teaching technologies selection as one of the most important factors in education management
Ph.D. Kondrashova N.V. nvkondrashova@mail.ru
University ITMO Institute of Refrigeration and Biotechnologies 9, Lomonosov Street, St Petersburg, 191002
Nowadays in the field of higher education there exist a lot of different approaches to teaching. New methods and techniques appear and old, forgotten ones revive. Communicative language teaching is considered to be the most common method.
The competence approach is thought to be the most suitable at higher school. It helps the student to acquire not only some knowledge and skills but various competences.
Activity, problem solving, games and simulations, context methods selected in the course of the research can be widely used in foreign language teaching at higher institutions. They optimize the teaching process stimulating students’ learning activity and transferring it into out-of- school activity.
The selection of the most suitable teaching methodology is of prime importance. When defining the teaching strategies for every foreign language learning aspect it is necessary to take into consideration its goals, subject discipline and the character of the skills formed. Highly organized teaching seems not to be a consistent implementation of one ‘trendy’ approach but the optimum set of techniques adequate to its goals.
Key words: education management, teaching technology, method, activity, problem solving, game and simulation, context teaching.

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

В настоящее время высшее образование в России претерпевает серьѐзные изменения. Происходит радикальное переосмысление основ преподавательской деятельности, изменяется понимание целей обучения. Целью получения высшего образования сейчас признаѐтся не накопление студентом отдельных профессиональных знаний, навыков и умений, а приобретение им различных компетенций, таких, как информационная, коммуникативная, исследовательская, общекультурная и др. При этом под компетенцией обычно понимают способность и готовность обучающихся применять имеющиеся знания, умения, навыки. Соответственно, и главной целью изучения иностранного языка как учебной дисциплины в вузе следует считать формирование не разрозненных языковых и речевых знаний, навыков и умений, а иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности участвовать в иноязычной устной и письменной коммуникации, а также ряда общекультурных компетенций. К последним относят, например, владение культурой мышления; способность к восприятию, обобщению и анализу информации, постановке цели и выбору путей еѐ достижения; готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе; стремление к личностному и профессиональному саморазвитию; умение критически оценивать личные достоинства и недостатки; способность анализировать социально значимые проблемы и процессы и др.
Такое кардинальное изменение парадигмы высшего образования объясняет пристальное внимание преподавателей к механизмам управления учебной дятельностью студента. Эту проблему поднимает, например, Рябухина Ю.В. [4].
Одним из основных аспектов менеджмента образования становится выбор
образовательной технологии, т. к. только грамотное выстраивание стратегии обучения гарантирует достижение цели последнего. Реализация компетентностного подхода в образовании предусматривает широкое применение таких педагогических технологий, которые оптимизируют процесс обучения, активизируют деятельность студента и обеспечивают выход учебной деятельности во внеучебную. Под педагогической технологией понимается совокупность учебных действий, формирующих определѐнную компетенцию (ряда компетенций).
При рассмотрении технологий, применяемых нами на занятиях по немецкому языку, в первую очередь необходимо остановиться на технологии активного обучения.
Как известно, активное обучение знаменует собой переход от регламентирующих форм организации процесса обучения к развивающим, исследовательским, поисковым. Отличительной чертой активного обучения признаѐтся «принудительная активизация» мышления, когда обучаемый вынужден быть активным независимо от его желания [2, с. 91–92]. Методы обучения, составляющие данную технологию, побуждают студентов к активной мыслительной и практической деятельности в процессе овладения учебным материалом. Некоторые из них широко применяются нами, делая занятия чрезвычайно продуктивными:
- Лекция и семинар с обратной связью: после каждого раздела или в конце всей лекции (семинара) каждый слушатель получает карточку с вопросами по прослушанному материалу и отвечает на них (опрос можно провести и с помощью лингафонной системы). Осознание студентом необходимости продемонстрировать усвоенность материала занятия невольно активизирует восприятие, осмысление, запоминание материала, а также повышает посещаемость.

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

- Семинар-дискуссия: процесс диалогического общения участников, в котором обсуждаются практические и теоретические проблемы. Здесь студент учится точно выражать свои мысли, аргументировано возражать. Нами эта форма работы применяется при обучении будущих переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в интенсивных группах на занятиях по разговорной практике, где на иностранном языке обсуждаются темы бытового и научного характера.
- «Мозговой штурм» – способ продуцирования новых идей для решения поставленной проблемы. Можно поставить на иностранном языке проблему, не связанную с языком, и предложить студентам найти пути еѐ решения.
Активное обучение тесно связано с технологиями проблемного и игрового обучения.
Проблемное обучение – это тип развивающего обучения, в котором сочетаются систематическая самостоятельная поисковая деятельность учащихся с усвоением ими готовых выводов науки [2, с. 131–138]. Учебный материал представляется не как готовый обработанный материал, а через проблемные ситуации, иллюстрации, задания, вопросы: например, текст, считающийся основной единицей организации языкового учебного материала, даѐтся в виде лишь установочной информации, далее предлагаются различные задания для самостоятельного добывания знаний. Эти задания становятся «проблемными ситуациями», с помощью которых пробуждается познавательная потребность учащихся, активизируется мышление. Выход из таких проблемных ситуаций, т. е. решение «проблемы», связан с получением недостающей информации, в процессе поиска которой и происходит обучение. При проблемном
обучении доминируют задания для самостоятельной работы студента. Применительно к изучению иностранных языков возможности проблемного
обучения необычайно широки. Эта технология применяется как в обычных, так и в интенсивных группах и ведѐт к становлению не только иноязычной, но и общекультурной компетенции, формируя способность анализировать проблемы и процессы, ставить цель и выбирать пути еѐ достижения и пр., т. е. имеет мощный не только обучающий, но и воспитательный потенциал. При изучении лексики проблемное обучение может использоваться при составлении глоссариев: Например, даѐтся задание «Выпишите лексические единицы к теме …», что позволяет не давать готовый лексический материал, а стимулировать студента к его самостоятельному нахождению. При изучении грамматики эта технология реализуется в самостоятельном выведении грамматических правил из речевых образцов: преподаватель не даѐт готовое правило, а стимулирует студента самому вывести его, наблюдая за речевыми единицами в тексте или упражнении. При изучении словообразования можно дать задание найти словообразовательную модель, работая с группой однотипных слов. Очень продуктивны речетворческие задания с привлечением иллюстраций, например: «Составьте текст описание механизма, пользуясь его (механизма) схемой». В курсе «Письменная практика», а также «Домашнее чтение» эта технология может применяться при написании сочинений по какой-либо проблеме, поставленной преподавателем или лежащей в произведении, которое читают студенты.
Большой интерес представляет игровая технология. «Игра - это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением» [2, с. 83]. В учебном процессе применяются различные модификации игр: имитационные (на

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

занятиях имитируется деятельность какой-либо организации, предприятия; кроме сюжета здесь описывается структура и назначение имитируемых процессов и объектов), ролевые игры (отрабатывается поведение, функции конкретных лиц), деловые.
Деловая игра – один из ведущих методов активного и игрового обучения. Это проигрывание определѐнных ситуаций в мини-группах. Между участниками распределяются роли, согласно которым они выполняют задания. Этот метод применяется нами в курсе «Язык делового общения» при формировании умений диалогической и монологической речи в различных ситуациях.
Диспут (дебаты) – организационная форма обучения, которая используется для изучения различных точек зрения по какой-либо проблеме [1, с. 228]. Этот метод не только эффективно совершенствует монологическую и диалогическую речь студентов, но учит жить и работать в сотрудничестве, готовит к кооперации с коллегами, работе в коллективе. Мы используем этот метод или его элементы при обсуждении на иностранном языке научных проблем по основной специальности студентов, имеющих несколько подходов.
Современный взгляд на образование требует применения в учебном процессе технологии контекстного обучения, которая отражает тенденцию соединения обучения с будущей профессиональной деятельностью, интеграцию обучения, науки и производства. Отличительная особенность контекстного обучения в том, что за информацией, которая структурирована преимущественно в виде задач и проблемных ситуаций, просматриваются реальные контуры будущей профессиональной деятельности. Эта технология позволяет преодолеть одно из ярких противоречий профессионального образования – неадекватность форм организации учебнопознавательной деятельности студентов формам профессиональной деятельности специалистов [2, с. 73–75]. Существуют различные методы контекстного обучения: имитационное моделирование; анализ конкретных производственных ситуаций; спецкурсы и спецсеминары по профессиональным темам.
При обучении иностранным языкам эта технология широко применяется и в обычных, и в интенсивных группах путѐм чтения текстов на профессиональные темы, проведения студенческих конференций, разыгрывания на иностранном языке различных ситуаций будущей профессиональной деятельности, моделирования бытовых ситуаций.
Большое внимание преподавателей иностранных языков привлекает сейчас метод проектов. В основе этого метода лежит обучение на активной деятельностной основе с учѐтом личного интереса учащегося в получении знаний. Главная цель педагога – показать ученикам их личную заинтересованность в приобретаемых знаниях, которые могут пригодиться им в жизни. Для этого из реальной жизни берѐтся проблема, для решения которой студенту необходимо применить знания, которые он специально для решения этой проблемы должен добыть. Педагог выступает координатором при получении этих знаний, может подсказать нужные источники информации или просто направить мысль учащихся в нужном направлении для самостоятельного поиска. В результате студенты должны самостоятельно решить проблему, применив полученные знания. Т. о., суть технологии - развитие познавательных навыков учащихся, умения ориентироваться в информационном пространстве, развитие критического мышления, соединение теоретических знаний с практическими [2, с. 237–239]. Эту технологию, хотя она и не является новой, относят к технологиям 21 века, предусматривающим прежде всего умение адаптироваться к быстро изменяющимся условиям жизни. Этот метод

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

используется нами в преподавании иностранных языков при подготовке студенческих конференций: студенты разрабатывают выбранную научную тему с использованием разных материалов на иностранном языке. Результаты решения проблемы демонстрируются участникам и гостям конференции в виде докладов, подкрепляемых видеопрезентациями, чертежами и т.п. Эффективно применение метода проектов и в курсе страноведения: студентам предлагается изучить и представить одногруппникам реалии быта или исторические, политические, социальные факты страны изучаемого языка. Метод проектов можно использовать также при переводе специального текста и в курсе «Письменная практика» при написании текстов разных речевых жанров: деловых писем разного рода, резюме, протоколов, рекламных текстов и т.д. Эта технология тесно связана с технологией портфолио - технологией накопления и систематизации информации, т. е. работы с результатами учебно-познавательной деятельности студентов, которая может использоваться для демонстрации, анализа и оценки образовательных результатов.
В методику преподавания иностранных языков возвращаются коллективные и групповые методы, представляющие собой обучение в коллективе, который сам себя обучает, контролирует, самоуправляется при лидирующей роли учителя [2, с. 45–46]. Эти методы актуальны именно сейчас, т. к. знаменуют переход от пассивносозерцательного поведения учащихся на занятии к их активной работе в паре или в микрогруппе и создают условия психологически комфортного обучения в живом общении: здесь приветствуется взаимовлияние учащихся (оценивание друг друга, поправки, беседы). Возможности групповых форм работы глубоко изучены Дмитренко
Н.А. в практике преподавания английского языка в СПбГУНиПТ (ныне ИХиБТ) [1]. В преподавании иностранных языков в вузе могут применяться следующие
приѐмы коллективного и группового обучения: 1. Взаимообмен заданиями. 2. Выполнение упражнений в парах. 3.Ривин-методика поабзацного изучения текста, позволяющая эффективно
организовать на занятии работу по чтению иноязычного текста. Работа ведѐтся с разными абзацами одного текста или с разными микротекстами в сменных парах, в которых студенты вместе находят главную мысль и ключевые слова абзаца (микротекста), озаглавливают, затем, пользуясь выписанными ключевыми словами, передают содержание абзацев. После работы над каждым абзацем пары меняются, в новых парах студенты сначала сверяют и уточняют планы предыдущих абзацев, затем прорабатывают следующий абзац. Проработавшие все части текста студенты образуют микрогруппы и выступают по тексту, оценивают друг друга. Поощряется глубина понимания текста. Эта методика может использоваться при обучении написанию изложений, пересказу, реферированию и аннотированию текста.
4. При обучении письму может применяться взаимный диктант: студенты получают карточки с разными текстами, разбиваются на пары, по очереди диктуют друг другу, а затем проверяют тексты. После этого могут составляться новые пары. Т. о., студент может записать не один текст, а несколько в зависимости от своего темпа. Преимущества этого приѐма: студенты не зависят от темпа работы всех студентов группы; над каждым текстом они работают в разных аспектах: читают, пишут, анализируют ошибки, могут сразу узнать свой результат. Этот приѐм может

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

использоваться также при обучении чтению и при формировании фонетических навыков в виде взаимного прочтения текстов.
5. Приѐм «улучшить и повторить» [1, с. 337]. Может использоваться в слабых группах и помогает медленно обучающимся студентам понять и запомнить новый материал. Студенты разбиваются на группы. После введения преподавателем информации учащиеся помогают одному из членов своей группы подготовиться к выступлению перед своей группой. Задача выступающего – как можно точнее повторить слова преподавателя. Преимущества приѐма: активизируется внимание студентов при прослушивании преподавателя; одновременно могут изложить материал несколько учащихся; формируется умение работать в коллективе.
На сегодняшний день во всем мире широкое развитие получили информационные технологии (ИТ). Перечислим некоторые из них, применимые к обучению иностранным языкам: компьютерные обучающие программы, включающие в себя электронные учебники, тренажеры, тестовые системы; обучающие системы на базе мультимедиатехнологий, построенные с использованием ПК, видеотехники, накопителей на оптических дисках; лингафонные системы; базы данных по отраслям знаний; средства телекоммуникации (телеконференции, сети обмена данными); электронные библиотеки. Обучение с помощью ИТ обеспечивает восприятие человеком информации одновременно несколькими органами чувств, позволяет наглядно представить поведение языковых единиц в тексте. По сравнению с традиционными для вузов формами организации обучения (лекция, семинар) применение мультимедиа-технологии обучения имеет важное преимущество - интерактивность. Интерактивность дает студентам возможность активно вмешиваться в процесс обучения: задавать вопросы, получать пояснения по неясным для них разделам и фрагментам материала. В процессе изучения иностранного языка с помощью ИТ студент учится работать с текстом, использовать электронные словари, узнает новые способы сбора информации и учится пользоваться ими, расширяется его кругозор. При использовании ИТ на занятиях повышается мотивация учения и стимулируется познавательный интерес учащихся, возрастает эффективность самостоятельной работы.
В заключение хочется остановиться на методах контроля, применяемых в современных технологиях. Методы контроля составляют важный аспект менеджмента образования и должны быть адекватны методам обучения, поэтому применение активных, проблемных, игровых технологий в обучении иностранным языкам требует привлечения соответствующих форм контроля, например:
1. Мнемотурнир. Эта форма контроля знаний позволяет сделать опрос более интересным, сделать оценки более объективными, развить речь и память студентов. Каждый студент получает карточки с графами «мой ответ», «эталон», «балл», записывает свой ответ в соответствующую графу. Затем читается эталонный ответ, который заносится в графу «эталон» - это полезно тем, кто дал неправильный ответ. В графу «балл» студент ставит себе баллы по вопросам, затем баллы суммируются и выставляется итоговый [1, с. 278–280].
2. Цепочка. Учащиеся самостоятельно готовят вопросы по пройденной теме и по цепочке задают их друг другу. Каждый вопрос и ответ оценивается в баллах. С помощью этого метода не только контролируются знания, но и формируются умения задать вопрос и оценить правильность ответа, т. е. умение анализа информации.

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

3. «Ищу ошибки». Задача студента - прочитать текст и найти в нѐм ошибки разного рода: грамматические, лексические, смысловые. Этот метод контроля развивает внимательность, мотивацию запоминания написания слов, грамматических правил, критическое мышление, умение обрабатывать информацию.
Перечисленные методы контроля имеют важные преимущества по сравнению с традиционными: объективность, бесконфликтность, охват сразу всех учащихся.
Широкое разнообразие обучающих методов и приѐмов, с одной стороны, создаѐт простор творческой деятельности преподавателя, но, с другой стороны, усложняет проблему выстраивания образовательного маршрута: преподавателю нередко хочется «украсить» свои занятия современными приѐмами обучения, которые могут оказаться в данной ситуации лишними, занимают много времени и отвлекают внимание студентов. От преподавателя требуются не только профессиональные навыки, но и умение управлять всем образовательным процессом. Современный учитель должен одновременно выполнять функции «транслятора знаний», воспитателя и менеджера, он должен уметь выбрать из всего многообразия предлагаемых приѐмов единственно верный в данный конкретный момент времени в заданных обстоятельствах. При определении стратегии преподавания каждого аспекта иностранного языка необходимо исходить из поставленной цели обучения, учитывать специфику преподаваемой дисциплины и природу формируемых навыков и умений. Правильно организованное преподавание – это не последовательная реализация какого-либо одного, самого «модного» подхода, а оптимальная совокупность приѐмов, адекватных целям обучения.

Список литературы

1. Дмитренко Н. А. Групповая форма обучения при подготовке менеджеров в современном вузе: Научный журнал НИУ ИТМО. Серия: Экономика и экологический менеджмент (электронный журнал)/ГОУ ВПО Санкт- Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики,
Институт холода и биотехнологий . - № 2. – сент. 2012. Режим доступа в журн.: http://www.open-mechanics.com/journals свободный. 2. Колеченко А.К. Энциклопедия педагогических технологий. Пособие для преподавателей. – СПб.: КАРО, 2008. 3. Педагогические технологии. Учебное пособие под общей редакцией В.С.Кукушина. – Ростов-на-Дону: Изд. центр «Март», 2010. 4. Рябухина Ю.В. Преподавание иностранных языков: от обучения менеджеров к менеджменту обучения: Научный журнал НИУ ИТМО. Серия: Экономика и экологический менеджмент (электронный журнал)/ГОУ ВПО Санкт- Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики, Институт холода и биотехнологий . - № 2. – сент. 2013. Режим доступа в журн.: http://www.open-mechanics.com/journals свободный.

References

1. Dmitrenko N. A. Gruppovaja forma obuchenija pri podgotovke menedzherov v sovremennom vuze: Nauchnyj zhurnal NIU ITMO. Serija: Ekonomika i ekologicheskij menedzhment (elektronnyj zhurnal)/GOU VPO Sankt- Peterburgskij nacional'nyj

Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Экономика и экологический менеджмент»

№1, 2014

issledovatel'skij universitet informacionnyh tehnologij, mehaniki i optiki, Institut holoda i biotehnologij . - № 2. – sent. 2012. Rezhim dostupa v zhurn.: http://www.open-
mechanics.com/journals svobodnyj. 2. Kolechenko A.K. Еnciklopedija pedagogicheskih tehnologij. Posobije dlja prepodavatelej. – SPb.: KARO, 2008.
3. Pedagogicheskije tehnologii. Uchebnoe posobije pod obshhej redakciej V.S.Kukushina. – Rostov-na-Donu: Izd. centr «Mart», 2010.
4. Ryabukhina Yu.V. Prepodavanie inostrannyh jazykov: ot obuchenija menedzherov k
menedzhmentu obuchenija: Nauchnyj zhurnal NIU ITMO. Serija: Ekonomika i ekologicheskij
menedzhment (elektronnyj zhurnal)/GOU VPO Sankt- Peterburgskij nacional'nyj
issledovatel'skij universitet informacionnyh tehnologij, mehaniki i optiki, Institut holoda i biotehnologij . - № 2. – sent. 2013. Rezhim dostupa v zhurn.: http://www.open-
mechanics.com/journals svobodnyj.